ETCSLglossingSignSignSignSign name: EN.ME.LI
Values: ensi

The temple hymns (c.4.80.1), line c4801.268
nina-zugalsa&#x011D;gig<sub>2</sub>-ganamiri-natar-re
nina-zugalsaĝgig2namiritar
ladyhealerto be bigheadto be blackdestinytownto cut
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4801.p54 (line(s) 263-270) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
O Iri-kug (Holy city), shrine of holy An, which caused the human seed to come forth, called by a good name, within you is the river of ordeal which vindicates the just man. E-ĝalga-sud (House which spreads counsel far and wide), storehouse which eternally possesses silver and lapis lazuli, E-tar-sirsir, from which decisions and the divine powers come forth, where the hero performs obeisance, your princess, the merciful princess of the Land, is the mother of all lands. The lady, the great healer of the black-headed who determines the destiny of her city, the first-born daughter of holy An, the maiden, Mother Bau, has erected a house in your precinct, O house Iri-kug, and taken her seat upon your dais.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford