ETCSLglossingSignSignSignSign name: ŠU2.AN.ḪI×GAD (KEŠ3)
Values: keš3

The temple hymns (c.4.80.1), line c4801.41
iriul&#x011D;i&#x0161;-gigisumungi&#x1E2B;enbursig<sub>7</sub>-ga
iriulĝiš-gigisumungiḫenbursig7
towndistant timereedbedreedto be oldreedshootto be green
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4801.p8 (line(s) 39-46) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
O Tummal, exceedingly worthy of the princely divine powers, inspiring awe and dread! Foundation, your pure lustration extends over the abzu. Primeval city, reedbed green with old reeds and new shoots, your interior is a mountain of abundance built in plenitude. At your feast held in the month of the New Year, you are wondrously adorned as the great lady of Ki-ur rivals Enlil. Your princess, Mother Ninlil, the beloved wife of Nunamnir, has erected a house in your precinct, O E-Tummal (Tummal House), and taken a place upon your dais.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford