ETCSLglossingSignSignSign name: LUL.BALAG
Values: tigi2

The temple hymns (c.4.80.1), line c4801.476
kalam-edadag-gedsuenNAX
KALAM-EDADAG-GEDIĝIR-EN.ZUNAX
kalamdadagsuenNAX
the Landto be brightSuen (DN)NAX
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4801.p91 (line(s) 468-477) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
O mighty Urum where Suen pronounces judgment, E-ab-lua (House with teeming cattle), wide cattle-yard, Ašimbabbar acts as your shepherd. House, my sovereign, your sceptre reaches to heaven, …… to the earth, moonlight ……, celebration, your …… may …… the light. Your prince, the prince of holy celebration, ……, who appears in the lapis lazuli coloured sky, a celebration, to whom the hero pays homage ……, who brightens the Land, …… Suen, has erected a house in your precinct, O house Urum, and taken his seat upon your dais.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford