ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: A.ḪA.TAR.DU
Values: girim3

The advice of a supervisor to a younger scribe (E-dub-ba-a C) (c.5.1.3), line c513.17
tukum-bini&#x011D;<sub>2</sub>-zu-a-nipaba-an-e<sub>3</sub>igimu-un-su&#x1E2B;-su&#x1E2B;-u<sub>3</sub>-ne
tukum-biniĝ2-zupae3igisuḫ
ifknowledgebranchto go out or ineyeto tear out
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t513.p4 (line(s) 16-20) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"He did not vaunt his knowledge: his words were modest. If he had vaunted his knowledge, people would have frowned. Do not waste time, do not rest at night -- get on with that work! Do not reject the pleasurable company of a mentor or his assistant: once you have come into contact with such great brains, you will make your own words more worthy."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford