ETCSLglossing | Sign name: EGIR Values: eg̃er |
išin-na | a-šag4-ga | ĝal2-la-ĝu10-uš |
išin | a-šag4 | ĝal2 |
stalk | field | to be (located) |
"The furrow tilled by me adorns the plain. Before the stalks erected by me in the fields, the teeming herds of Šakkan kneel down. In performing my labour amid the ripened barley, { (1 ms. adds 2 lines:) I vie with the mighty scythe (?). After the reaped …… and the grain have been gathered, } the shepherd's churn is improved. With my sheaves spread over the meadows the sheep of Dumuzid are improved." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |