ETCSLglossingSignSign name: DUN3gunugunu (MIR)
Values: aga, mir, nig̃ir

The debate between Winter and Summer (c.5.3.3), line c533.166
balgub-ba-&#x011D;u<sub>10</sub>mu-aitid7-am<sub>3</sub>ki&#x011D;<sub>2</sub>-&#x011D;a<sub>2</sub>-ka
balgubmuitid7kiĝ2
term (in office)to standyearmoon(light)7work
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t533.p17 (line(s) 164-171) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"Winter, don't launch such insults! …… to the desert. I will make the strength of my power come forth in the house so that you recognise it. In my working term of duty, which is seven months of the year, …… does not speak softly. (2 lines missing) (1 line fragmentary)Tirelessly and constantly I place abundance upon the fields."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford