ETCSLglossingSignSign name: KA׊U
Values: šudu3

The debate between Winter and Summer (c.5.3.3), line c533.17
amgal-gin<sub>7</sub>temen-na&#x1E2B;ur-sa&#x011D;-&#x011D;a<sub>2</sub>-kau<sub>2</sub>sikilmu-un-gu<sub>7</sub>-e
amgaltemenḫur-saĝu2sikilgu7
wild bullto be bigfoundationmountain (range)plantto be pureto eat
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t533.p2 (line(s) 12-18) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
He copulated with the great hills, he gave the mountain its share. He filled its womb with Summer and Winter, the plenitude and life of the Land. As Enlil copulated with the earth, there was a roar like a bull's. The hill spent the day at that place and at night she opened her loins. She bore Summer and Winter as smoothly as fine oil. He fed them pure plants on the terraces of the hills like great bulls. He nourished them in the pastures of the hills.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford