ETCSLglossingSignSign name: MUŠ3
Values: inana, muš3, sed6, suḫ10, šuba4

The debate between Bird and Fish (c.5.3.5), line c535.123
kar(X)ni<sub>10</sub>-ni<sub>10</sub>ka-ga<sub>14</sub>-binu-gu<sub>7</sub>&#x0161;ag<sub>4</sub>-galud&#x0161;u<sub>2</sub>-u&#x0161;-e
kar(X)niĝin2kagu7šag4-galudšu2
quay(X)to go aroundmouthto eatsustenanceday(light)to cover
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t535.p14 (line(s) 122-124) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"You utter fool! Dolt, muddle-headed Fish, you are out of ……! The mouths of those who circle (?) the quay never get enough to eat, and their hunger lasts all day. Swine, rascal, gorging yourself upon your own excrement, you freak!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford