ETCSLglossingSignSignSign name: BAD.UD
Values: lugud


Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 534
The debate between Bird and Fish (c.5.3.5), line c535.164
...sisa<sub>2</sub>ba-na-X-am<sub>3</sub>dug<sub>3</sub>-ge-e&#x0161;&#x1E2B;a-ma-&#x011D;a<sub>2</sub>-&#x011D;a<sub>2</sub>
...sisa2Xdug3ĝar
...hornto equalXto be goodto place
  =    
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t535.p20 (line(s) 164-167) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
(Fish speaks:)"……, let it be favourable to me!" (Šulgi speaks:)"I shall instruct you in the divine rules and just ordinances of our dwelling-place. Like (?) Enki, king of the abzu, I am successful in finding solutions, and am wise in words." He answered Bird and Fish:
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford