| ETCSLglossing | ![]() | Sign name: DAG.KISIM5×SI Values: kisim2 |
| igi-ĝu<sub>10</sub>-ta | mu-un-ĝar |
| igi | ĝar |
| eye | to place |
| The Tamarisk opened his mouth and spoke. He addressed the Date Palm: "My body …… the bodies of the gods. (The reference is to statues of tamarisk wood.) You grow your fruits but someone places them before me like a maid approaching her mistress. You do not provide the measuring vessels. You are …… minor crops, but I ……. Your attendants …… before me for you." |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |