ETCSLglossingSignSignSign name: SAL.EŠ2 (EGI2 and MUNUS.ŠE3)
Values: egir3, ninx

He is a good seed of a dog (Diatribe C) (c.5.4.12), line c5412.39
Xsa&#x011D;XUR&#x1E2B;e<sub>2</sub>-en-da-...<sup>&#x011D;i&#x0161;</sup>ki&#x0161;i<sub>16</sub>kur-ra&#x1E2B;e<sub>2</sub>-...-DU
XsaĝXUR...kiši16kurDU
XheadXUR...acacia(mountain) landDU
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t5412.p3 (line(s) 35-45) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
(1 line fragmentary) A …… man bringing complaints ……. He is a bastard (?), ……. He does not …… -- may he follow an unfamiliar path! May he …… and walk among the thorns of the mountains! …… he does not come out ……. He …… and grasps wickedly ……. He crushes …… and sweeps over ……. Fit for his …… and judgment, …… in his advice, ……, loving ……, a snake-charmer, may he …… and not act with evil intent.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford