ETCSLglossingSignSignSign name: TE.ABgunu (TE.UNUG)
Values: unu2

An elegy on the death of Nannaya (c.5.5.2), line c552.53
i-im-sig<sub>7</sub>-sig<sub>7</sub>-ga-a-nikia&#x011D;<sub>2</sub>&#x0161;ag<sub>4</sub>kug-ga-kam
sig7ki2šag4kug
to be greenplaceto measureheartshining
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t552.p8 (line(s) 47-55) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"Your sons who were treated (?) like king's sons, what do they (?) eat ……, what do they (?) drink ……? They (?) …… honey and ghee. They load the table with (?) oil for you. The tears which they shed for him are tears of compassion. Their mourning (?) for him is that of loving and pure-hearted ones. They are bent over like over-ripe grain. The fledglings return ……, raise ……."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford