ETCSLglossingSignSign name: LAGAB×U+U+U (BUL and LAGAB×EŠ)
Values: bul, bur10, ninna2, tuku4

An elegy on the death of Nannaya (c.5.5.2), line c552.95
e<sub>2</sub>-aNIM-ta&#x1E2B;e<sub>2</sub>-bi<sub>2</sub>-in-KUXen<sup>d</sup>nin-&#x011D;i&#x0161;-zid-da
e2NIMKUXennin-ĝiš-zid-da
house(hold)NIMKUXlordNinĝišzida (DN)
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t552.p14 (line(s) 88-98) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"Utu, the great lord of the nether world, after turning the dark places to light, will judge your case. May Nanna decree your fate on the day of sleep. Nergal, the Enlil of the underworld, …… before it, may the …… utter your name, may he cause you to eat fresh food. May you be …… of the underworld, and may she have pity on you. May your household bring fresh water to the libation place. May Lord Ninĝišzida …… the house ……. May the mighty Gilgameš …… health for you. May Neti and Etana be your helpers. May the god of the underworld utter prayers for you."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford