ETCSLglossingSignSignSign name: U.EN×GAN2tenu (ŠIBIR and U.BURU14)
Values: šibir

The song of the hoe (c.5.5.4), line c554.18
uzu-e3-auzu-mu2-aĝišalam3-mi-ni-in-du3
uzu-e3-auzu-mu2-aaldu3
Uzu-ea (ON)Uzu-mua (ON)hoeto erect
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t554.p3 (line(s) 18-27) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Here, { in { 'Where Flesh Came Forth' } { (1 ms. has instead:) 'Where Flesh Grew' } (the name of a cosmic location), he set this very hoe (al) to work; } { (1 other ms. has instead:) in 'Where Flesh Grew' the unassailable (?), } he had it place the first model of mankind in the brick mould. His Land started to break through the soil towards Enlil. He looked with favour at his black-headed people. Now the Anuna gods stepped forward to him, and did (ĝal) obeisance to him. They calmed Enlil with a prayer, for they wanted to demand (al-dug) the black-headed people from him. Ninmena, the lady who had given birth to the ruler, who had given birth to the king, now set (alĝaĝa) human reproduction going.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford