ETCSLglossingSignSign name: AN.AŠ.AN
Values: tilla2

The song of the hoe (c.5.5.4), line c554.53
<sup>&#x011D;i&#x0161;</sup>alnammi-ni-ib-tar-resun<sub>4</sub>zu<sub>2</sub>za-gin<sub>3</sub>ed<sub>2</sub>-de<sub>3</sub>
alnamtarsun4zu2za-gin3e3
hoedestinyto cutbeardtoothlapis lazulito go out or in
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t554.p9 (line(s) 52-55) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
In the city of Zabalam, the hoe (al) is Inana's workman (?). She determined the destiny of the hoe (al), with its projecting lapis-lazuli { beard } { (1 ms. has instead:) tooth }. Utu was ready to help her with her building project (altar); it is the renowned (?) building project (altar) of youthful Utu.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford