ETCSLglossingSignSign name: LU×BAD (AD3)
Values: ad3

The song of the ploughing oxen: an <foreign lang="sux">ululumama</foreign> to Ninurta (c.5.5.5), line c555.19
engarnindagu<sub>7</sub>-a&#x1E2B;a-ma-an-dug<sub>4</sub>-ga-am<sub>3</sub>
engarnindagu7dug4
farmerbreadto eatto say
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t555.p2 (line(s) 7-20) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
ellu mallu! (6 lines fragmentary or missing)And now, may the mother …… with me; and now, may Nanše …… with me. May she put bread in my leather bag, may she pour water into my waterskin. May she stand by for me ……. May she say to me," Farmer, eat the bread!", may she say to me," Farmer, drink the water!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford