ETCSLglossingSignSign name: IMIN
Values: imin

The instructions of Šuruppag (c.5.6.1), line c561.198
sag<sub>9</sub>-gakidur<sub>5</sub>-ru-am<sub>3</sub>&#x0161;ag<sub>4</sub>-genu-da<sub>13</sub>-da<sub>13</sub>
sag9kiduru5šag4taka4
to be goodplaceto be wetheartto leave behind
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t561.p62 (line(s) 193-201) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
When you bring a slave girl from the hills, she brings both good and evil with her. The good is in the hands; the evil is in the heart. The heart does not let go of the good; but the heart cannot let go of the evil either. As if it were a watery place, the heart does not abandon the good. Evil is a storeroom ……. { (1 ms. adds:) (2 lines unclear) } May the boat with the evil sink in the river! May his waterskin split in the desert!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford