ETCSLglossingSignSignSign name: ŠE.NAGA
Values: nisaba

The instructions of Šuruppag (c.5.6.1), line c561.255
ama-zu-ur<sub>2</sub>inimdirignam-ba-na-ab-be<sub>2</sub>-en&#x1E2B;ul&#x0161;a-ba-ra-gig-ga-am<sub>3</sub>
amainimdirigdug4ḫulgig
motherwordto be superiorto sayto be badto be ill
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t561.p81 (line(s) 255-260) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
You should not speak arrogantly to your mother; that causes hatred for you. You should not question the words of your mother and your personal god. The mother, like Utu, gives birth to the man; the father, like a god, makes him bright (?). The father is like a god: his words are reliable. The instructions of the father should be complied with.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford