ETCSLglossing | ![]() ![]() | Sign name: ŠE.NAGA Values: nisaba |
ama-zu-ur<sub>2</sub> | inim | dirig | nam-ba-na-ab-be<sub>2</sub>-en | ḫul | ša-ba-ra-gig-ga-am<sub>3</sub> |
ama | inim | dirig | dug4 | ḫul | gig |
mother | word | to be superior | to say | to be bad | to be ill |
You should not speak arrogantly to your mother; that causes hatred for you. You should not question the words of your mother and your personal god. The mother, like Utu, gives birth to the man; the father, like a god, makes him bright (?). The father is like a god: his words are reliable. The instructions of the father should be complied with. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |