ETCSLglossingSignSignSign name: ZU.AB
Values: abzu

The instructions of Šuruppag (c.5.6.1), line c561.76
2-kam-ma-&#x0161;e<sub>3</sub>&#x0161;uruppag<sup>ki</sup>-edumu-ni-ranana-mu-un-de<sub>5</sub>-de<sub>5</sub>
2-kam-mašuruppagdumunade5
2ndŠuruppag (RN)childadviceto collect
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t561.p28 (line(s) 76-82) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
A second time, Šuruppag gave instructions to his son. Šuruppag, the son of Ubara-Tutu, gave instructions to his son Zi-ud-sura: My son, let me give you instructions: you should pay attention! Zi-ud-sura, let me speak a word to you: you should pay attention! Do not neglect my instructions! Do not transgress the words I speak! { (1 ms. adds 1 line:) The instructions of an old man are precious; you should comply with them! }
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford