ETCSLglossingSignSign name: BALAG
Values: balag̃, bulug̃5

The three ox-drivers from Adab (c.5.6.5), line c565.95
DI&#x0160;<sup>d</sup>pa<sub>5</sub>-ni&#x011D;in<sub>3</sub>-&#x011D;ar-rapap-&#x0161;e&#x0161;-ne-neum-mi-adi&#x011D;iradab<sup>ki</sup>-ke<sub>4</sub>dub-sar-bi
DIŠpa5-niĝin3-ĝar-rapap-šešum-mi-adiĝiradabdub-sar
DIŠPa-niĝin-ĝara (DN)foremostscholardeityAdab (SN)scribe
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t565.p10 (line(s) 89-95) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
When the king came out from the cloistered lady's presence, each (?) man's heart was dissatisfied. The man who hated his wife left his wife. The man …… his …… abandoned his ……. With elaborate words, with elaborate words, the case of the citizens of Adab was settled. Pa-niĝin-ĝara, their sage, the scholar, the god of Adab, was the scribe.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford