ETCSLglossing | Sign name: PA.GISAL.SI.A.PAD Values: addirx |
ud | ba-ug<sub>7</sub>-en | kur-ra | a | sig<sub>9</sub>-ga | ḫu-mu-un-na<sub>8</sub>-na<sub>8</sub> |
ud | uš2 | kur | a | si-ig | naĝ |
day(light) | to die | (mountain) land | water | to be clear | to drink |
My lady, what I have fashioned I have named with the name Tuni-lu-sag, I call by the name ……. He will …… the throat, and the asag demon will be pacified (?). My …… will be uttered alongside your name. Your importance ……. I have named him with the name Tuni-lu-sag. May Nintinuga look after me during my life, and when I die may she provide me with clear water in the nether world. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |