ETCSLglossingSignSign name: URU
Values: eri, iri, re2, ri2, u19, uru

The heron and the turtle (c.5.9.2), line c592.A.76
eštubku6-egi-zidi4-di4-la2zagim-ma-ni-ib-tag
EšTUB-KU6-EGI-ZIDI4-DI4-LA2ZAGIM-MA-NI-IB-TAG
eštubgi-zidi4-di4zagtag
type of carptype of reedto be smallsideto touch
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t592.p9 (line(s) 72-78) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"A second time, may the gift-bringing bird not be able to make a gift, may the gift-bringing heron not be able to make a gift!" It (the turtle) catches fish; it collects eggs and crushes them. It crushes the suḫur carp in the { honey plants } { (1 ms. has instead:) reedbeds }. It crushes the eštub carp in the little zi reeds. It crushes toads in the ligiligi grass. It crushes fish spawn, its offspring, its family.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford