ETCSLglossingSignSign name: MUŠ/MUŠ
Values: ri8

Proverbs: from Urim (c.6.2.3), line c623.83.3
id2-daa-dib2-be2ku6nu-um-dab5
id2dibku6dab5
watercourseto passfishto seize
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t623.p136 (line(s) 1-8) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
(cf. UET 6/2 251, 6.2.5: YBC 7344, 4.06.1: Seg. C ll. 3-16, 5.2.4: l. 9)A man without a personal god does not procure much food, does not procure even a little food. Going to a river, he does not catch any fish. Going to a field, he does not catch any gazelle. He is unsuccessful in ritual preparations, he is unsuccessful in important matters. Yet were his god favourable toward him, anything he might name would be provided for him.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford