ETCSL
glossing
Sign name:
PI
Values: be
6
, bi
3
, g̃eštug, me
8
, pa
12
, pe, pi, tal
2
, wa, we, wi
A prayer for Hammu-rabi (Hammu-rabi E) (c.2.8.2.5), line c2825.46
...
X
GI
ci-bi<sub>2</sub>-du<sub>7</sub>
ud-bi
ha-ra-su<sub>3</sub>-ud-de<sub>3</sub>
...
X
GI
du
7
ud
sud
...
X
GI
to be perfect
day(light)
to be distant
Click on a lemma to search the ePSD.
Show sign names
.
Text No: c.2.8.2.5
Text Name: A prayer for &H;ammu-rābi (&H;ammu-rābi E)
Line Ref: c2825.x
Correspondence: t2825.p1
Complete Line: <l n="x" id="c2825.x" corresp="t2825.p1"> <gap extent="37 lines missing"/></l>
Text No: c.2.8.2.5
Text Name: A prayer for &H;ammu-rābi (&H;ammu-rābi E)
Line Ref: c2825.38
Correspondence: t2825.p2
Complete Line: <l n="38" id="c2825.38" corresp="t2825.p2"> <supplied/> <w form="&X;" lemma="&X;" label="&X;">&X;</w> <suppliedEnd/> <w form="X" lemma="X" label="X">X</w> <supplied/> <w form="&X;" lemma="&X;" label="&X;">&X;</w> <suppliedEnd/></l>
Text No: c.2.8.2.5
Text Name: A prayer for &H;ammu-rābi (&H;ammu-rābi E)
Line Ref: c2825.39
Correspondence: t2825.p2
Complete Line: <l n="39" id="c2825.39" corresp="t2825.p2"> <supplied/> <w form="&X;" lemma="&X;" label="&X;">&X;</w> <suppliedEnd/> <damage/> <w form="saj" lemma="saj" pos="N" label="head">saj</w> <damageEnd/> <w form="an-ce3" lemma="an" pos="N" label="heaven">an-ce3</w> <w form="mi-&X;-il2" lemma="il2" pos="V" label="to raise">mi-<supplied/>&X;-il2</w> <suppliedEnd/></l>
Text No: c.2.8.2.5
Text Name: A prayer for &H;ammu-rābi (&H;ammu-rābi E)
Line Ref: c2825.40
Correspondence: t2825.p2
Complete Line: <l n="40" id="c2825.40" corresp="t2825.p2"> <supplied/> <w form="&X;" lemma="&X;" label="&X;">&X;</w> <suppliedEnd/> <w form="igi-ni-ce3" lemma="igi" pos="N" label="eye">igi-ni-ce3</w> <w form="X" lemma="X" label="X">X</w> <supplied/> <w form="&X;" lemma="&X;" label="&X;">&X;</w> <suppliedEnd/></l>
Text No: c.2.8.2.5
Text Name: A prayer for &H;ammu-rābi (&H;ammu-rābi E)
Line Ref: c2825.41
Correspondence: t2825.p2
Complete Line: <l n="41" id="c2825.41" corresp="t2825.p2"> <supplied/> <w form="&X;" lemma="&X;" label="&X;">&X;</w> <suppliedEnd/> <w form="mu-un-na-e-hul2-hul2" lemma="hul2" pos="V" label="to be happy">mu-un-na-e-hul2-hul2</w> <supplied/> <w form="&X;" lemma="&X;" label="&X;">&X;</w> <suppliedEnd/></l>
Text No: c.2.8.2.5
Text Name: A prayer for &H;ammu-rābi (&H;ammu-rābi E)
Line Ref: c2825.42
Correspondence: t2825.p2
Complete Line: <l n="42" id="c2825.42" corresp="t2825.p2"> <supplied/> <w form="&X;" lemma="&X;" label="&X;">&X;</w> <suppliedEnd/> <w form="gu2-da" lemma="gu2" pos="N" label="neck">gu2-da</w> <w form="mu-ni-in-la2" lemma="la2" pos="V" label="to hang">mu-ni-<damage/>in<damageEnd/>-<supplied/>la2</w> <w form="Xbr" lemma="Xbr" label="Xbr">(X)</w> <suppliedEnd/></l>
Text No: c.2.8.2.5
Text Name: A prayer for &H;ammu-rābi (&H;ammu-rābi E)
Line Ref: c2825.43
Correspondence: t2825.p2
Complete Line: <l n="43" id="c2825.43" corresp="t2825.p2"> <w form="X" lemma="X" label="X">X</w> <supplied/> <w form="&X;" lemma="&X;" label="&X;">&X;</w> <suppliedEnd/> <w form="X-da-zu" lemma="X" label="X">X-da-zu</w> <w form="nam" lemma="nam" pos="N" label="destiny">nam</w> <w form="mu-ni-ib2-tar" lemma="tar" pos="V" label="to cut">mu-ni-ib2-<damage/>tar</w> <damageEnd/> <supplied/> <w form="Xbr" lemma="Xbr" label="Xbr">(X)</w> <suppliedEnd/></l>
Text No: c.2.8.2.5
Text Name: A prayer for &H;ammu-rābi (&H;ammu-rābi E)
Line Ref: c2825.44
Correspondence: t2825.p2
Complete Line: <l n="44" id="c2825.44" corresp="t2825.p2"> <w form="X" lemma="X" label="X">X</w> <supplied/> <w form="&X;" lemma="&X;" label="&X;">&X;</w> <suppliedEnd/> <w form="X-da-bi" lemma="X" label="X">X-da-bi</w> <w form="he2-me-en" lemma="me" pos="V" label="to be">he2-me-en</w> <w form="nam-nun-bi" lemma="nam-nun" pos="N" label="princeliness">nam-nun-bi</w> <w form="ak-de3" lemma="ak" pos="V" label="to do">ak-<supplied/>de3</w> <suppliedEnd/></l>
Text No: c.2.8.2.5
Text Name: A prayer for &H;ammu-rābi (&H;ammu-rābi E)
Line Ref: c2825.45
Correspondence: t2825.p2
Complete Line: <l n="45" id="c2825.45" corresp="t2825.p2"> <supplied/> <w form="X" lemma="X" label="X">X</w> <w form="X" lemma="X" label="X">X</w> <suppliedEnd/> <damage/> <w form="saj-e-ec" lemma="saj" pos="N" label="head">saj<damageEnd/>-e-ec</w> <w form="mi-ni-in-rig7-ga-zu" lemma="rig7" pos="V" label="to bestow">mi-ni-in-rig7-ga-zu</w> <phr type="VP" lemma="muc3 de6" label="to cease"> <w form="muc3" lemma="muc3" pos="N" label="face">muc3</w> <w form="nam-ba-tum2-mu" lemma="de6" pos="V" label="to carry">nam-<supplied/>ba-tum2-mu</w> </phr> <suppliedEnd/></l>
Text No: c.2.8.2.5
Text Name: A prayer for &H;ammu-rābi (&H;ammu-rābi E)
Line Ref: c2825.46
Correspondence: t2825.p2
Complete Line: <l n="46" id="c2825.46" corresp="t2825.p2"> <supplied/> <w form="&X;" lemma="&X;" label="&X;">&X;</w> <suppliedEnd/> <w form="X" lemma="X" label="X">X</w> <w form="GI" lemma="GI" label="GI">GI</w> <w form="ci-bi2-du7" lemma="du7" pos="V" label="to be perfect">ci-bi2-du7</w> <w form="ud-bi" lemma="ud" pos="N" label="day(light)">ud-bi</w> <w form="ha-ra-su3-ud-de3" lemma="sud" pos="V" label="to be distant">ha-ra-su3-<supplied/>ud-de3</w> <suppliedEnd/></l>
Text No: c.2.8.2.5
Text Name: A prayer for &H;ammu-rābi (&H;ammu-rābi E)
Line Ref: c2825.47
Correspondence: t2825.p2
Complete Line: <l n="47" id="c2825.47" corresp="t2825.p2"> <w form="nam" lemma="nam" pos="N" label="destiny">nam</w> <w form="tar-ra" lemma="tar" pos="V" label="to cut">tar-ra</w> <w form="mu" lemma="mu" pos="N" label="name">mu</w> <w form="sa4-a-me-en" lemma="sa4" pos="V" label="to call">sa4-a-<corr resp="scrAdd"/>mu<corrEnd/>-me-en</w> <w form="gaba" lemma="gaba" pos="N" label="chest">gaba</w> <w form="gi" lemma="gi4" pos="V" label="to return">gi</w> <w form="na-an-&X;-tuku" lemma="tuku" pos="V" label="to have">na-an-<supplied/>&X;-tuku</w> <suppliedEnd/></l>
Fatal error
: Uncaught Error: Call to undefined function mysql_fetch_array() in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php:358 Stack trace: #0 /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php(199): get_all_lines() #1 {main} thrown in
/var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php
on line
358