ETCSLglossing | Sign name: TUR.EŠ2 (TUR.ŠE3) Values: kun5 |
jic<sub>3</sub>-a-ni | gi-a | gir<sub>5</sub>-gir<sub>5</sub>-e | ba-an-ci-gir<sub>5</sub>-gir<sub>5</sub>-e |
jic3 | gi | gir5 | gir5 |
penis | reed | to slip in or through | to slip in or through |
All alone the wise one, toward Nintur, the country's mother, Enki, the wise one, toward Nintur, the country's mother, was digging his phallus into the dykes, plunging his phallus into the reedbeds. The august one pulled his phallus aside and cried out: "No man take me in the marsh." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |