ETCSLglossingSignSign name: MUŠ3×A+DI (SED)
Values: sed

Enki and the world order (c.1.1.3), line c113.105
id<sub>2</sub>ca-ma-ab-kugec<sub>3</sub>cag<sub>4</sub>-gaca-ma-ab-la<sub>2</sub>
id2kugec3cag4la2
watercourseto be shiningshrineheartto hang
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t113.p12 (line(s) 100-122) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"The lords pay heed …… to me. I am Enki! They stand before me, praising me. The abgal priests and abrig officials who …… stand before me …… distant days. The enkum and ninkum officiants organise ……. They purify the river for me, they …… the interior of the shrine for me. In my Abzu, sacred songs and incantations resound for me. My barge 'Crown', the 'Stag of the Abzu', transports me there most delightfully. It glides swiftly for me through the great marshes to wherever I have decided, it is obedient to me. The stroke-callers make the oars pull in perfect unison. They sing for me pleasant songs, creating a cheerful mood on the river. Nijir-sig, the captain of my barge, holds the golden sceptre for me. I am Enki! He is in command of my boat 'Stag of the Abzu'. I am the lord! I will travel! I am Enki! I will go forth into my Land! I, the lord who determines the fates, ……," (4 lines unclear)
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford