ETCSLglossingSignSignSign name: GIR3.ARAD
Values: šagina

Inana and Cu-kale-tuda (c.1.3.3), line c133.68
igiXi<sub>3</sub>-ur<sub>4</sub>-ur<sub>4</sub>(X)im-ma-ni-mu<sub>2</sub>-mu<sub>2</sub>mu-jen-naim-jen
igiXur4(X)mu2jenjen
eyeXto collect(X)to growto goto go
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t133.p6 (line(s) 59-71) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The raven paid exact attention to the instructions of his master. It chopped up (?) and chewed (?) the kohl for the incantation priests of Eridug with the oil and water which were to be found in a lapis-lazuli bowl and were placed in the back-room of the shrine. It planted them in a trench for leeks in a vegetable plot; then it pulled out (?) ……. A plant growing in a plot like leeks, an oddity { standing up } { (1 ms. has instead:) sticking up } like a leek stalk -- who had ever seen such a thing before? (1 line unclear)That a bird like the raven, performing the work of man, should make the counterweight blocks of the shadouf bump up and settle down; that it should make the counterweight blocks of the shadouf bump down and rise up -- who had ever seen such a thing before?
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford