ETCSLglossingSignSignSignSign name: TAB.GAR.ŠE
Values: garadinx

Nanna-Suen's journey to Nibru (c.1.5.1), line c151.330
den-lil2ḫe2-ĝal2-zua-GABAgub-ba-am3
DIĝIR-EN-LIL2ḫE2-ĝAL2-ZUA-GABAGUB-BA-AM3
en-lil2ḫe2-ĝal2a-GABAgub
Enlil (DN)plentya-GABAto stand
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t151.p33 (line(s) 326-330) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Suen replied to his father who begot him: "Father who begot me, I am indeed satisfied with what you have given me to eat. O Great Mountain, father who begot me, I am indeed satisfied with what you have given me to drink. Wherever you lift your eyes, there is kingship. O Enlil, your abundance is ……."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford