ETCSLglossing | Sign name: MAŠ.GU2.GAR3 (IDIGNA) Values: dalla, idigna |
<sup>d</sup>aš-im<sub>2</sub>-babbar-re | lu<sub>2</sub> | im-ši-in-gi<sub>4</sub>-gi<sub>4</sub> |
aš-im2-babbar2 | lu2 | gi4 |
Ašimbabbar (DN) | person | to return |
Nanna-Suen despatched people to Tummal for the barge's reeds. Ašimbabbar despatched people to the abzu for the barge's pitch. Nanna-Suen despatched people to Du-ašaga for its rushes. Ašimbabbar despatched people to the cypress forest for its strakes (?). Nanna-Suen despatched people to the forests of Kug-nuna for its ribbing (?). { (3 mss. add 2 lines in a parallel passage:) Ašimbabbar despatched people to the mountain of fragrant cedar for its beams. } |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |