ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: UD×U+U+U.AN.ŠEŠ.KI (ITI.AN.ŠEŠ.KI)
Values: iti7

Nanna-Suen's journey to Nibru (c.1.5.1), line c151.46
<sup>d</sup>a&#x0161;-im<sub>2</sub>-babbar-elu<sub>2</sub>im-&#x0161;i-in-gi<sub>4</sub>-gi<sub>4</sub>
aš-im2-babbar2lu2gi4
Ašimbabbar (DN)personto return
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t151.p6 (line(s) 39-48) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Nanna-Suen despatched people to Tummal for the barge's reeds. Ašimbabbar despatched people to the abzu for the barge's pitch. Nanna-Suen despatched people to Du-ašaga for its rushes. Ašimbabbar despatched people to the cypress forest for its strakes (?). Nanna-Suen despatched people to the forests of Kug-nuna for its ribbing (?). { (3 mss. add 2 lines in a parallel passage:) Ašimbabbar despatched people to the mountain of fragrant cedar for its beams. }
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford