ETCSLglossing | Sign name: EN×GAN2tenu (BURU14 and EN×KAR2) Values: buru14, enkar, ešgiri2 |
ab<sub>2</sub> | X | X-ba-ka | he<sub>2</sub>-em-mi-tuc |
ab2 | X | X | tuc |
cow | X | X | to sit |
(Numucda says:)"You …… the wife with calves as a marriage gift. Milk cows shall feed the calves. In the byre the breeding bull shall lie down. …… cows shall live in the …… and the calves shall stay at their right side. You must give your word thus and only thus, and then I will give you my daughter Adjar-kidug." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |