ETCSLglossing | ![]() | Sign name: NINDA2×NE (AG2) Values: ag̃2, eg̃3, em3, ig̃3 |
juruc-me-en | <sup>jic</sup>u<sub>3</sub> | tug<sub>2</sub>-gin<sub>7</sub> | tug<sub>2</sub>-gin<sub>7</sub> | ni<sub>2</sub>-ju<sub>10</sub> | ba-ra-dul-me-en |
juruc | u5 | tug2 | tug2 | ni2-ju10 | dul |
young man | (boat) cabin | garment | garment | myself | to cover (together) |
"Arise and get on board, arise, we are about to sail, arise and get on board!" -- Woe, weep for the bright daylight, as the barge is steered away! -- "I am a young man! Let me not be covered against my wishes by a cabin, as if with a blanket, as if with a blanket!" |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |