ETCSLglossingSignSignSign name: UŠ.KU
Values: gala

The Flood story (c.1.7.4), line c174.A.5
irikime-a-biḫe2-em-mi-in-du3ĝissu-bini2ga-ba-ab-dub2-bu
irimedu3ĝissuni2dub2
townto beto erect(protective) shadeselfto tremble
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t174.p1 (line(s) 1-10) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
…… sets up ……." I will …… the perishing of my mankind; for Nintur, I will stop the annihilation of my creatures, and I will return the people from their dwelling grounds. Let them build many cities so that I can refresh myself in their shade. Let them lay the bricks of many cities in pure places, let them establish places of divination in pure places, and when the fire-quenching …… is arranged, the divine rites and exalted powers are perfected and the earth is irrigated, I will establish well-being there."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford