ETCSLglossingSignSign name: GAR (NIG2)
Values: g̃ar, ni3, nig̃2, ninda, nindan, ša2

Pabilsaĝ's journey to Nibru (c.1.7.8), line c178.B.4
i3-ne-eš2dutuudne-e-aur5ḫe2-en-na-nam-ma-am3
I3-NE-Eš2DIĝIR-UTUUDNE-E-AUR5ḫE2-EN-NA-NAM-MA-AM3
i3-ne-eš2utuudne-enur5me
nowUtu (DN)day(light)thisthatto be
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t178.p5 (line(s) 4-13) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
And now, under that very sun and on that day, so it really happened. …… waved their tails in the Kir-sig watercourse, waved ……. …… established the house ……. …… the most righteous ……. …… the good bull-calf, the ruler ……. …… established the house ……. …… its flax was flax. …… its grain was grain. …… its …… was good for eating. (small no. of lines missing)
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford