ETCSLglossingSignSign name: ŠID
Values: kas7, kiri8, lag, nesag̃2, pisag̃2, sag̃5, sag̃g̃a, silag̃, šid, šub6, šudum

Gilgamec and Huwawa (Version A) (c.1.8.1.5), line c1815.142
kur-ratuc-a-zuba-ra-zukur-ratuc-a-zuhe<sub>2</sub>-zu-am<sub>3</sub>
kurtuczukurtuczu
(mountain) landto sitto know(mountain) landto sitto know
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t1815.p27 (line(s) 140-144) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
And again he addressed him: "By the life of my mother Ninsumun and of my father, holy Lugalbanda! No one really knows where in the mountains you live; they would like to know where in the mountains you live. Here, I have brought you Ma-tur, my little sister, to be your concubine in the mountains. Just hand over your terrors to me! I want to become your kinsman!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford