| ETCSLglossing | ![]() | Sign name: MUŠ/MUŠ×A+NA Values: erina8 |
| ur<sub>5</sub>-gin<sub>7</sub> | hu-mu-na-ab-be<sub>2</sub>-a-ka |
| ur5 | dug4 |
| that | to say |
| As Huwawa spoke thus to him, { Enkidu, full of rage and anger, cut his throat } { (2 mss. from Nibru have instead:) they cut his throat }. { He put } { (1 ms. has instead:) He chucked } { (the same 2 mss. from Nibru have instead:) They put } his head in a leather bag. |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |