ETCSLglossing | ![]() | Sign name: TIR Values: ezina3, ter, tir |
su<sub>8</sub>-ba | <sup>d</sup>ama-ucumgal-an-na | mu-na-ci-bar-gin<sub>7</sub> |
sipad (ES: su8-ba) | ama-ucumgal-an-na | bar |
shepherd | Ama-ucumgal-ana (DN) | to set aside |
By midnight, but before they had brought the offering-table to holy Inana, he set foot joyfully in brick-built Kulaba. His lady, holy Inana, sat there on her cushion. He bowed and prostrated himself on the ground. With { (1 ms. adds:) joyful } eyes Inana looked at holy Lugalbanda as she would look at the shepherd Ama-ucumgal-ana. In a { (1 ms. adds:) joyful } voice, Inana spoke to holy Lugalbanda as she would speak to her son Lord Cara: "Come now, my Lugalbanda, why do you bring news from the city? How have you come here alone from Aratta?" |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |