ETCSLglossingSignSign name: DUGUD
Values: dugud, g̃i25

Enmerkar and En-suḫgir-ana (c., line c1824.A.195
wild cow?rightNisaba (DN)first-born (child)Enlil (DN)personto rise
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t1824.p15 (line(s) 185-197) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
He reached the holy byre, the byre of Nisaba. The goat trembled with fear at him in the byre. He made the goat speak so that it conversed with him as if it were a human being." Goat, who will eat your butter? Who will drink your milk?" "My butter will be eaten by Nisaba, my milk will be drunk by Nisaba. My cheese, skilfully produced bright crown, was made fitting for the great dining hall, the dining hall of Nisaba. Until my butter is delivered from the holy animal pen, until my milk is delivered from the holy byre, the steadfast wild cow Nisaba, the first-born of Enlil, will not impose any levy on the people." "Goat, your butter to your shining horn, your milk to your back." So the goat's butter was …… to its shining horn; its milk was made to depart to its back.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford