ETCSLglossingSignSignSign name: PIRIG.AB×GAL
Values: nergalx

The lament for Urim (c.2.2.2), line c222.I.174
uddug3ki-en-gi-daba-da-an-kar3-ešeam3-ša4
uddug3ki-en-gikar3šeša4
day(light)to be goodSumer (GN)to fleepeoplegroanverb part of multiword verb
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t222.p31 (line(s) 172-178) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Enlil called the storm -- the people groan. He brought the storm of abundance away from the Land -- the people groan. He brought the good storm away from Sumer -- the people groan. He issued directions to the evil storm -- the people groan. He entrusted it to Kin-gal-uda, the keeper of the storm. He called upon the storm that annihilates the Land -- the people groan. He called upon the evil gales -- the people groan.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford