ETCSLglossingSignSignSignSign name: GIŠ.TUG2.PI
Values: g̃eštug2

The lament for Sumer and Urim (c.2.2.3), line c223.C.116
dza-ba4-ba4ki-tuški2-ĝa2-niĝiri3kur2ba-ra-an-dab5
za-ba4-ba4ki-tuški2ĝiri3kur2dab5
Zababa (DN)dwelling placeplaceto measurefootto be differentto seize
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t223.p17 (line(s) 115-122) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The house of Kiš, Ḫursaĝ-kalama, was destroyed. Zababa took an unfamiliar path away from his beloved dwelling. Mother Bau was lamenting bitterly in her E-Iri-kug." Alas, the destroyed city, my destroyed house," she cried bitterly. (1 line fragmentary) (2 lines missing)"Alas, the destroyed city, my destroyed house," she cried bitterly.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford