ETCSLglossingSignSignSign name: ZA.DUN3gunugunu (ZA.MIR)
Values: nir7

A praise poem of Ur-Namma (Ur-Namma C) (c.2.4.1.3), line c2413.93
ĝurušgu2-tukuden-lil2-la2-me-ennidbaX(X)X-me-en
ĝURUšGU2-TUKUDIĝIR-EN-LIL2-LA2-ME-ENPAD.AN.MUŠ3X(X)X-ME-EN
ĝurušgu2-tukuen-lil2nidbaX(X)X
young manperfectEnlil (DN)(food) offeringX(X)X
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2413.p9 (line(s) 86-100) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I returned …… to Urim. I made …… return (?) to his country …… like ……. I loaded its grain on barges, I delivered it to its storehouses. I returned its …… citizens to their (?) homes. I …… their earth-baskets. I …… the savage hands of the Gutians, the ……. After I had made the evil-doers return (?) to their ……, I restored (?) the walls that had been torn down; my outstanding mind ……. …… the shrine of Urim ……. I am the foremost workman (?) of Enlil; I am the one who …… food offerings. (7 lines fragmentary or missing)
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford