ETCSLglossing | ![]() | Sign name: ONE.EŠE3 (EŠE3 and AŠ+U) Values: eše3 |
niĝ<sub>2</sub>-si-sa<sub>2</sub> | <sup>d</sup>ur-<sup>d</sup>namma | niĝ<sub>2</sub>-gur<sub>11</sub> | sa<sub>2</sub> | bi<sub>2</sub>-in-dug<sub>4</sub> |
niĝ2-si-sa2 | ur-namma | niĝ2-gur11 | sa2 | dug4 |
justice | Ur-Namma (RN) | possessions | to equal | to say |
Let me give praise to the king endowed with allure, the radiance covering the nation, Lord Ur-Namma! In his heart Ašimbabbar has chosen Ur-Namma, Ur-Namma who is endowed with allure, the radiance covering the nation, placing thereby a shackle on all the lands and blocking the way with a strong bolt. The king is worthy of Suen! Wickedness cannot pass unnoticed before his eyes. Ur-Namma has accomplished an achievement, justice! He fills the wicked land with his battle-cry. The rebellious land is overthrown, Ur-Namma acts (?) as the constable. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |