ETCSLglossingSignSign name: GEŠTIN
Values: g̃eštin

A <foreign lang="sux">cir-namcub</foreign> to Nanna for Ur-Namma (Ur-Namma F) (c.2.4.1.6), line c2416.34
za-pa-aj<sub>2</sub>-ja<sub>2</sub>-ni-ce<sub>3</sub>kurerim<sub>2</sub>-mabi<sub>2</sub>-in-jar
za-pa-aj2kurerim2jar
noise(mountain) landenemyto place
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2416.p5 (line(s) 25-35) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Let me give praise to the king endowed with allure, the radiance covering the nation, Lord Ur-Namma! In his heart Acimbabbar has chosen Ur-Namma, Ur-Namma who is endowed with allure, the radiance covering the nation, placing thereby a shackle on all the lands and blocking the way with a strong bolt. The king is worthy of Suen! Wickedness cannot pass unnoticed before his eyes. Ur-Namma has accomplished an achievement, justice! He fills the wicked land with his battle-cry. The rebellious land is overthrown, Ur-Namma acts (?) as the constable.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford