ETCSLglossingSignSign name: TA×ḪI (LAL3)
Values: alamuš, lal3

A praise poem of Šulgi (Šulgi A) (c.2.4.2.01), line c24201.40
nibruki-tašeg12urim2ki-ma-še3
nibrušeg12urim2
Nibru (SN)brick(work)Urim (SN)
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24201.p6 (line(s) 36-41) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
So that my name should be established for distant days and never fall into oblivion, so that my praise should be { uttered } { (1 ms.:) spread } throughout the Land, and my glory should be proclaimed in the foreign lands, I, the fast runner, summoned my strength and, to prove my speed, my heart prompted me to make a return journey from Nibru to brick-built Urim as if it were only the distance of a double-hour.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford