| ETCSLglossing | ![]() | Sign name: KU Values: bid3, bu7, dab5, dib2, dur2, duru2, durun, gu5, ku, nu10, suḫ5, še10, tukul, tuš, ugu4 |
| dub<sub>3</sub> | he<sub>2</sub>-ni-dub<sub>2</sub> | a | zal-le | he<sub>2</sub>-ni-tu<sub>5</sub> |
| dub3 | dub2 | a | zal | tu5 |
| knee | to tremble | water | to pass | to wash |
| I entered the E-kic-nu-jal like a mountain kid hurrying to its habitation, when Utu spreads broad daylight over the countryside. I filled with abundance the temple of Suen, a cow-pen which yields plenty of fat. I had oxen slaughtered there; I had sheep { offered there lavishly } { (some mss.:) butchered there }. I had cem and ala drums resound there { and caused tigi drums play there sweetly. } { (1 ms. has instead the line:) I …… the balaj player (?). } I, Culgi, who makes everything abundant, presented food-offerings there and, like a lion, spreading fearsomeness from (?) the royal offering-place, I bent down (?) and bathed in flowing water; I knelt down and feasted in the Egal-mah of Ninegala. |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |