ETCSLglossingSignSignSign name: GIŠ.GA2×NUN/NUN
Values: g̃ušurx

A praise poem of Culgi (Culgi D) (c.2.4.2.04), line c24204.183
kame<sub>3</sub>-bi-aha-ma-an-dal-dal
kame3dal
mouthbattleto fly
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24204.p11 (line(s) 177-189) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"I raise my spear against the ……, I set up my emblems at the border of the foreign lands. I fill my quiver, and my bow is stretched, ready to shoot, like a raging serpent. Barbed arrows flash before me like lightning. Like scudding bats, …… arrows fly into the mouth of battle. Slingstones rain down on their people; clay bullets clatter on their backs like hammerstones. With my throw-stick and sling I catch like swallows the crushed people of the rebel lands. My …… weapon sharpens its teeth at the head of the Land."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford