ETCSLglossingSignSignSignSign name: UD.GIŠ%GIŠ.NUN (UD.KIB.NUN)
Values: buranun, buranuna, zimbir

A praise poem of Culgi (Culgi D) (c.2.4.2.04), line c24204.192
u<sub>3</sub>-munUGdul<sub>4</sub>-bi-aXALKAxXULha-mu-u<sub>3</sub>-ak-ke<sub>4</sub>
u3-munUGdulXALKAxXULak
bloodUGto cover (together)XALKAxXULto do
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24204.p12 (line(s) 190-196) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"My …… battle-axe sheds the blood of the people like water. My double-edged axe weapon …… in their …… blood, which covers the ……, spilled on the hills like the contents of a broken wine jug. I …… the people in their meadows; the blood …… like water in their wadis; the blood …… into the cracks of the earth."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford