| ETCSLglossing | ![]() | Sign name: UŠ×A (KAŠ3) Values: kaš3 |
| <sup>jic</sup>ildag<sub>2</sub> | ki-en-DU | zag-ga | du<sub>3</sub>-a-gin<sub>7</sub> | usu-a-me-en<sub>3</sub> |
| ildag2 | ki-en-DU | zag | du3 | usu |
| poplar | watercourse | side | to erect | strength |
| You are as strong as an ildag tree planted by the side of a watercourse. You are a sweet sight, like a fertile mec tree laden with colourful fruit. You are cherished by Ninegala, like a date palm of holy Dilmun. You have a pleasant shade, like a sappy cedar growing amid the cypresses. |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |