ETCSLglossing | ![]() | Sign name: KA×GA Values: sub |
u<sub>3</sub>-ru-ru-ja<sub>2</sub> | dam | ga-an-na-an-ze<sub>2</sub>-ej<sub>3</sub> |
u3-ru-ru | dam | cum2 (ES: ze2-ej3) |
soothing | spouse | to give |
In my garden, it is the lettuces that I have watered, and among the lettuces it is the gakkul lettuce that I have chopped. Let the lord eat this lettuce! Through my crooning let me give him a wife, let me give him a wife, let me give him a son! May a happy nursemaid chatter with him, may a happy nursemaid suckle him! |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |