ETCSLglossingSignSignSign name: KI.BI
Values: g̃išbunx

A praise poem of Šulgi (Šulgi O) (c.2.4.2.15), line c24215.A.13
ĝi6-par43nam-ḫi-lidu3-amezidnam-en-nakius2-sa
ĝI6-PAR43NAM-ḫI-LIDU3-AMEZIDNAM-EN-NAKIUS2-SA
ĝi6-par43nam-ḫi-lidu3mezidnam-enkius2
cloistershrinecharmto erectessencerighthigh (priestly) officeplaceto be adjacent
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24215.p2 (line(s) 13-24) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Ĝipar, shrine built in exuberance, with the true divine powers of the rank of en priestess -- and well established! Princely (?) en priestess, your great name is pure; loosener of the headdress of Nanna who makes the dwelling pleasant, with good words and justice -- and well established! Id-nun-kug (Holy princely river) with ample flowing waters, your reservoir abounds with fish and birds -- and well established! Its city, established within the encircling walls, is a battle-mace, a weapon -- and well established! The convened assembly of its numerous people is a shield -- and well established! Great awe of the occupied settlements of Sumer -- and well established! Its foreign lands, teeming like herds of fecund cows, fat cows, numerous ewes with their lambs in the sheepfold -- and well established! Its army, rising to battle, is an irresistible onrush of water, a fearsome sea, a raging …… -- and well established!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford